金牙是由“老金沙”和“牙里”各取一字得来。因该乡是瑶族同胞的聚居地,瑶族人口约占15%,1984年9月经凤山县人民政府同意更名为金牙瑶族乡。
砦牙Cehngaz,“砦ceh”指山寨,“牙ngaz”指牙齿。因该村被陡峭如牙齿的山头包围,故名。
因该地地势开阔,日光充足,故名。
六排街原为小河码头,河中有六根石柱,来往船只停泊时,靠石柱排成一排,故名。
“三堡”意为三个土堡。因该街被柳夜坡、马鞍坡、苗田坡三大土包包围,故名。
壮语:岜暮即板么,壮语Mbanjmoq,“板mbanj”指村寨,“么moq”指新。意指新村。板么村名原分散居住,后为方便饮水二集体搬到水井附近另建新村,故名。
驻地下老村,壮语:下老,壮语Lauxlaj的意译,“laux”译为老,指比较大;“laj”译为下,指下面。“下老”壮语译为“下面大寨子”之意。因位于毛劳山脚下,且街道较大,故名。
壮语:八腊,壮语Banznaz,“八banz”指旁边,“腊naz”指田。因此街建在田边,故名。
坡结,壮语 Bogez,“坡 bo”指山坡,“结gez”指集市。因坡结街建于山坡上,为赶集之地,故名。
壮语:纳直壮语Nazcwz,“那naz”指田,“直cwz”指黄牛。因该地过去均以黄牛耕田劳作为生,故名。
驻地更新村,更新,取“巴更”、“新林”两村各一字得名。
县政府驻地向阳街原名“天鹅街”,传古时一农夫在此种地,忽见一对天鹅飞下向阳坡地,福气赐百姓,故以“天鹅”命名。后因境内山脉延绵,群峰林立而改写成“天峨”。
因该地过去一带有十个圩场,以序数命名,此地位列第八,故此得名。
中堡是苗语译音用字,“中”指这里,“堡”指宝,意指该地有宝。因该地有块大石头,传古时仙人路过从该石头中取走了一对宝鱼,故此得名。
月里原名“麻月寨”,后因其地处于月形土坡上,如在月亮中,故此改称“月里”。
隘:指隘口;吾:是我这边之意。该处既是山隘口,又是河隘口,清水河下游是与红水河交汇处。从前有三个村庄同在此隘口,住在清水河对岸的角八隘、平隘,我这边就叫吾隘,故此得名。
该地古时盛产朱砂(即丹砂)并向朝廷进贡,故以“丹”为名,又因地处南方,故名“南丹”。
芒:指芭芒草;场:指集市。传说该地过去是一片芭芒草地,后因开矿而人员日增,形成集市,故此得名。
热门文章
把荷乡
凭祥市
凭祥镇
夏石镇
龙茗镇
上映乡