水色清亮之意。

“乌兰淖尔”,系蒙古语,“乌兰”意为“红色”,“淖尔”意为“湖”,合意为“红湖”。

嘎顺,系蒙古语,意为“苦涩的”,故得名。

此湖是岚河湾电站建成后形成的人工湖,因毗邻莲花池,故名莲花湖。

自然形成的湖泡。 。

“错隆觉”意为“圣湖”。

“沐”由“牧”演变而来。“鹅”“牛”指动物。“湖”指湖泊。

额很淖日,系蒙古语,“额很”意为“上端”,“淖日”意为“湖”,合意为“地处上端的湖”,故得名。

“阿荣错”意为“度母(神女)湖”。当地方言。

位于小南街南的东西两个南宋时期自然形成湖,名南街湖。曾经,湖中有野生芦苇,莲藕等,湖中常年生活着近百只水鸭,还有白鹭时常出现,俗称水上漂。明时两湖连通,曾在中间高台上建有五老庙,又称五老台。2008年纳入沙澧河风景区改造规划,名沙澧人工湖。两湖改造提升后,湖两边杨柳依依,荷花飘香,湖水碧波荡漾,取名沙河远香塘,因该湖位于东边,故名沙河远香塘东湖。

以姓氏命名。

以原松溪村而得名。

“狮”演变为“石”,“狮头”指山像动物狮子头的形状,“塘”指蓄水的设施。

“巴音呼布”,系蒙古语,意为“富饶而深水湖泊”。

“巴润敖勒斯图”系蒙古语,“巴润”意为“西边或右边”,“敖勒斯图”意为“野麻”。

“多杰错”意为“金刚湖”。

“瓦窑音陶伊日木”系汉蒙合成语,“瓦窑”指烧砖的砖窑,“音”相当于汉语“的”之意,“陶伊日木”意为“干泡子”。

大通湖为洞庭湖的心脏,系洞庭湖内淤积分割而成。清咸丰年间,藕池溃口,泥沙淤积,洞庭湖迅速缩小。光绪年间,赤磊洪道冲积扇与藕池河东支冲积扇合围,使大通湖从东洞庭湖分离出来。

133 134 135 136 137