“都兰湖” 系蒙古语,意为“温暖的湖”。

“芯汇”,亦蕴含了“精华汇萃”的寓意,表达了对高铁新城核心区域汇智聚力、持续发展的美好冀望,故名。

为景区景点建设需要而修建的景观工程取名人工湖。

“错玛果”意为“红色的湖”。

“五”数目字,“支”指支撑、支架,“角”形似五角,这里指民国初年汉江在此溃口冲刷成潭,灾后重建大堤,加固堤防,打下五个帮撑、呈五角形,故名五支角潭。

藏语意为“最大的湖泊”。

“贡扎错”意为“雪山下的湖泊”。

“道古图淖尔”系蒙古语,“道古图”意为“有声音”,“淖尔”意为“湖”。

因属于龙滩子街道辖区最美风景的地方,故名。

“小”:此处指面积小于所比的对象。“榨南”:油榨作坊以南。“湖”:指陆地上聚积的大水。

“乌伊图音淖尔”,系蒙古语,“乌伊图”意为“水泡子”,“淖尔”意为“湖”。

“满都拉图诺尔”系蒙古语,“满都拉图”意为“昌盛、富裕”,“诺尔”意为“河”。

南麻西面有众多小溪汇聚而成的荡口,故名。

“错嘎”意为“白色的湖泊”。

湖泊附近盛姓人家居多,故名。

含义待考。

该淀因胡氏经营。故得名胡家淀。

“赛罕淖尔”系蒙古语,“赛罕”意为“美丽”,“淖尔”意为“湖泊”。

131 132 133 134 135