“章盖淖尔”系蒙古语,“章盖”意为结或章京。“淖尔”意为“湖泊”,以地理位置故得名。

“希博音淖尔”系蒙古语,“希博”意为“狼针草”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

因湖边有七块大石头犹如天上的北斗七星,故而得名。

意为董姓村庄旁湖。

“七里”指此湖周围的长度,“湖”为湖泊。

含义待考。

“哈日喇嘛舒特”系蒙古语,“哈日”意为“黑色”,为人名,“喇嘛”意为“和尚”,“舒特”意为“硝”,此处指咸水湖。

此湖因周边种有杨柳树,故名。

“张”指姓氏,“门”指门前,“塘”指蓄水的设施。

“伊和沙巴日”,系蒙古语,“伊和”意为“大的”,“沙巴日”意为“泥沙”,合意为“大泥滩”。

“贡敖勒木”系蒙古语,“贡”指深,“敖勒木”为湖水地形,合意为很深的地形。

该湖屈曲环绕,状似新月,故名月牙湖。

“测玛地”意为“红色舒适的小湖泊”。

因每逢两季,山洪暴发,整块田被水浸没,呈透白水湖样,故名。

该湖泊位于茶园沟,由早年山体坍塌自然形成,故名。

藏语含义为:“扎拉错”意为“岩石神湖”。 历史沿革或文化传说:地名历史沿用至今

班巴日音淖尔,系蒙古语,“班巴日”为人名,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

“隆觉”意为“弯曲”。

134 135 136 137 138