传明万历八年(1580)韩姓迁此建村,称韩庄。万历十八年(1590)又有董姓迁来建村,取名董庄。清同治年间,韩、董两姓人口逐渐增多,两村连为一体,遂改称韩董庄。
寓意工业园兴隆昌盛而得名
五代杨吴顺义元年(924),拆高安县进城、康乐、高侯、万载四场设万载县,仍属洪州,取万载场的“万载”二字为县名。
含义指境内有含盐水井的乡镇行政区域。
清代两个乡绅在大洪河畔合修一商品交易场地,生意兴隆,取复兴繁荣昌盛之意。
清光绪年间,王氏两兄弟在此开店,得名王店。因与阜阳“王店公社”重名,1983年改为王店孜。
1901年-1902年,东清铁路在霍勒津布拉格建成车站后,便定名为“满洲站”。“满洲”是指“满洲族”,即今满族。俄语为“满洲里亚”,当把俄语音译成汉语时,便去掉了发音很轻的尾音“亚”,而成为了“满洲里”,以少数民族语命名。满洲里地名之出现,始于20世纪。以前这里是游牧民理想的游牧之地,当时,现今的市北区四道街西部有一个四季喷涌不止的泉眼,此泉眼位于霍勒津山北部,牧民们称此泉为“霍勒津布拉格”,“霍勒津”蒙古语为“旺盛”、“布拉格”为“泉”,合称为旺盛的泉水。
1947年,为纪念光复,将共荣村改称共和村,共和是指人民的公共事务。
为纪念明代兵部尚书原杰,将李氏村为原公村,镇取村名。
一说旧时地下水位偏高,居民多以熬制硝盐为生,传此地设盐务局,故名盐务,后谐音雅化为演武。另说此地重尚武之风,设演武之地而名。
寓意增强凝聚力,振兴中华之意。
“边雄”意为“盛产油菜之地”。
常村路因其起止点均在常村而得名。街道因路得名。
因村内的山脚有条古堰,堰边有一平坎,故名。
因驻地柳树居多,春暖花开时,河边、路边处处可见柳树成荫,并因有4座寺院,故名柳林寺,后演变简化柳林镇。
因街道办事处驻地平罗二村而得名。
传说,明代普姓为官在此建有水坝(古代当地民族称水坝为“淜”),得名普淜。
据县志载:“处四山之中,形如盆盂,即古之瓦合关“,故名。
热门文章
桓仁镇
水寨镇
垛庄镇
黄溪镇
城关回族镇
老君镇