名叫功恩的人兴建的池塘。

“拱锁”是壮语“Gungsok”的音译用字,“拱gung”指弯曲,“锁sok”指码头。

承载祖上福禄,造福子孙的池塘。

下雨时水呈黄色的池塘。

“仰掌”指将脚掌仰面朝上。

面积较大的池塘。

“柳中”是壮语“Louzgyoengq”的音译用字,“柳louz”指补充、留下,“中gyoengq”指众多。

形似月亮的池塘。

“桥”指木桥。

蟾蜍会集的池塘。

位于村庄西面且形似一片叶子的池塘。

附近曾养过鸡的池塘。

“龙”是壮语“Rungh”的音译用字,指石山间平地,“塘”指池塘。

“佛”是壮语“Faet”的音译用字,指一种不知名的野草,其种子易粘到过往行人的裤脚上,“子”指种子,“浪”是壮语“Langh”的音译用字,指积水大洼地。

“矿”是壮语“gumz”的音译用字,指低洼。

位于南面且为村庄挖筑的第九张池塘。

原为刘村管理的池塘。

“那了”是壮语“Nazleuz”的音译用字,“那naz”指田地,“了leuz”指木棉树。

638 639 640 641 642