三:指数字3之意,分:指面积的计算单位。

因此山坳南面是田东县与田阳区交界之处,故名。怎叫南:壮语的近音。怎:壮语的近音,指上面之意。叫:壮语的近音,指山坳之意。南:壮语的近音,指南部之意。

因此山高且大,故名。岩洪是壮语“Byanding”的近音。岩壮语“Nding”的近音,指石头之意。红壮语“Nding”的近音,指大之意。

因该山地坡面较斜。故名。“定垒山”是壮语Bodingjloiq的音译转写。“定”音近壮语dingj,是山顶之意。“垒”音近壮语loiq,是斜坡之意;“山”是壮语bo之意。

因该山山脚是方屯,故名。“方屯山坡”是壮语Bobuhmbiengj的音译转写。“方屯”音近壮语Buhmbiengj,是地名名称;“山”是壮语bo之意。

因该山之间有一块28平米白色大石头,故名。顶懒号,壮语Dingjranxhau音译转写,顶:壮语dingj山顶 懒:壮语ranx岩石, 号:壮语hau白色。

因此山山顶形似一只风筝,故名。“足窑岭”是壮语Ndoizcokgiunh的音译用字,“足”是壮语cok的近音,指“山顶”,“窑”是壮语giunh的近音,指“风筝”。

因此山上的石头都呈白色,故名。“岜byaz”指山;“靠gauz”同“考”指白。

因此山脚有大片竹林,故名。“下标山”是壮语byazlaebbeuz的音译用字,“下laeb”指山脚下;“标beuz”指“竹子;“byaz”指“山”,“下标山”意即“竹底山”。

此山牧草丰美,周边的人们都爱到此地放牧,故名。“更怀”是壮语gengvaiz的音译用字,“更geng”指坳;“怀vaiz”指“水牛”;“更怀山”意即“牛坳坡”。

因该山坡以前长得全是茅草,故得名。朗坡哈,壮语Nangh Bohaz音译转写。朗壮语Nangh 指陡峭;坡壮语Bo指山坡;哈壮语haz指茅草。

因该山有三个小山丘并列像三个老人,故名。山包:壮语Sambaeuq音译转写,山:壮语“sam”三个之意,包:壮语“baeuq”老人的意思。

因该山有一面悬崖,山顶较大,故名。深达老顶,壮语Liuzdaz Lauxdingj音译,深达壮语Liuzdaz 指深的悬崖,老顶壮语Lauxdingj指宽大的山顶。

因山林有一种壮语叫“要”的树,故名。浓要:壮语Nuengxyau音译,浓:壮语“nuengx”是指山林,要:壮语“yau”指的是一种名字称为“要”的树。意指长有“要”树的山林。

因此山位于百赖屯的境内,故名。“坡娘赖”是壮语Bolanghlaih的音译转写。“坡”音近壮语bo,是山坡之意;“娘”音近壮语langh,是蔓延、伸展之意;“赖”音近壮语laih,是指百赖屯。

因此山种有一种竹木壮语叫美排,故名。“岩里排”是壮语Ngamzlijfaiz的音译转写。“岩”音近壮语ngamz,是山坳之意;“里”音近壮语lij,是里面之意;“排”音近壮语faiz,是一种竹木的名称。

因此山长有一种野果叫果拿,故名。“南里拿”是壮语Ngamzlijnat的音译转写。“南”音近壮语ngamz,是山坳之意;“里拿”音近壮语lijnat,是一种野果的名称。

因此山以前建有一个亭子,故名。“南塘仇”是壮语Ngamzdiengzcoux的音译转写。“南”音近壮语ngamz,是山岗之意;“塘仇”音近壮语diengzcoux,是用于盛装东西的亭子。

75 76 77 78 79