壮语方言,“那”是naz的音译,田地之意;桃:壮语意思就是像桃果。

壮语方言,“那”是naz的音译,田地,也可以延伸为“山岭”之意,“吞”是daen的音译,石头之意。

壮语方言,“那”是naz的音译,田地,也可以延伸为“山岭”之意,“吞”是daen的音译,石头之意。

壮语方言,“那”是naz的音译,田之意;沙,同汉语义,泥沙或沙土意思。

壮语方言,“那”是naz的音译,水田之意;沙:同汉语义,沙土意思。

“那”,水田之意;沙:沙子。

壮语方言,“那”是naz的音译,田之意;“四”同汉语义。

那,指水田;覃,指圆台。

壮语方言,“那”naz的音译,田地、山岭之意;覃:指那里村覃坡。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田;覃,指连接、相连。

壮语方言,“那”是naz的音译,指水田。塘,同汉语义,指池塘。

壮语方言,“那”是naz的音译,指田地;“棉”是minz的近音,指木棉树。

壮语方言,“那”是naz的音译,指田;“棉”是menz的近音,通“绵”,连绵的意思。

壮语方言,“那”是naz的音译,指田地;“棉”是minz的近音,同汉语义。

壮语方言,“那”是naz的音译,指田地;扭是niuj的音译,指弯曲状。

“那”是naz的音译,田之意;扭:扭是niuj的音译,弯曲。

壮语方言,“那”是naz的音译,水田之意;“派”是baiz的音译,水勺之意。

壮语方言,“那”是naz的音译,指水田;派是baij的音译,指派遣。

6507 6508 6509 6510 6511