“坡”壮语“bo”指山坡之意,“仲”壮语“cung”指棕榈树。

“坡”壮语“bo”指山坡之意,“后”壮语“hou”指麻风病。

壮语“Gyanggai"意译转写,江是指横介与边界的界同音转写。

良:壮语“liengz”当地近音转写指狼,论:壮语“luen”指舌头。

厅银:是壮语“Bya Dingqngaenz”的音译转写。厅:是壮语“Dingq”的谐音,听之意,银:是壮语“ngaenz”的谐音,银马之意。

“坡”是壮语“bo”的谐音,山顶之意,“定”是壮语“Gumz”的谐音,陷坑之意,“隆”是壮语“hung”的谐音,为大的意思,故名。

”牛“是壮语“Bya Neuzdingjndongq”的谐音,指牛头之意,”顶光“是壮语“Bya Neuzdingjndongq”的谐音,坡顶光颓之意。

“弄”是这样“Rungh”的谐音,是指山弄之意,”有关“是壮语“Youjgvanh”的谐音,人名,黄有关之意。

“坡”是壮语“Ndoi”的谐音,指山坡之意,“头狮”是壮语“Gyaoujsae”的谐音,指狮头之意。

弄南:是壮语“Runghnamz”的音译转写。弄:是壮语“Rungh”的谐音,山弄之意,南是壮语“namz”的谐音,剌草之意。

坡松:是壮语“Bosang”的音译转写。“松”是壮语“sang”的谐音,高之意。

模赖山:是壮语“Bya Mozlaiz”音译转写。模:是壮语“Bya Mozlaiz”的谐音,指黄牛之意,赖:是壮语“v"de谐音,指多之意。

岩叫:壮语“Ngamzgeuq”音译转写,即坳口之意。

此山系岩北屯附近的一座大山,故名岩北大山。岩北:是壮语“Ngamzbaek”的音译转写,岩:是壮语“Ngamz”的谐音,拗口之意,北:是壮语“baek”的谐音,北之意。

东蒙:是壮语“Ndoengmonz”的音译转写。“东”是壮语“Ndoeng”的谐音指东部之意,“蒙”是壮语“monz”的谐音指朦之意。

老吕:为人名,壮语“lauxlij”。

营盘:是壮语“Yingzbuenz”的音译转写。营:是壮语“Yingz”的谐音营垒之意,盘:是壮语“buenz”的谐音,盘子之意,故名。

山脚下冒出一股泉水,形成水沟,规布:是壮语“Gveihbu”的音译转写。规“是壮语“Gveih”的谐音,水沟之意,布:是壮语“bu”的谐音,泉水之意。泉水叫作“布”,故名。

2064 2065 2066 2067 2068