“弄王山”是壮语“Lungvangz”的近音。“弄”壮语“lung”指荒芜;“王”壮语“vangz”译牛。“弄王”指群众经常在这座山放牛。

“那桑”是壮语“Nasangh”的近音。“那”壮语“na”指田;“桑”壮语“sangh”译高。“那桑”意为在山腰上有几块旱田。

“波布”是壮语“Bohbu”的近音。“波”壮语“boh”指山坡;“布”壮语“bu”译荒芜。“波布”即指荒芜的山坡。

“南湾坡”是壮语“Nanzvanh Boh”的近音。“南”壮语“nanz”指坡;“湾”壮语“vanh”译横,“坡”壮语“boh”指山坡。“南湾坡”即指一个大梁杠横在山坡上。

“弄祥坡”是壮语“Lungsiengz Boh”的近音。“弄”壮语“lung”指荒芜;“祥”壮语“siengz”译羊;“坡”壮语“boh”即山坡。“弄祥坡”即指在荒山里放羊。

“坡飞毛”是壮语“Bohfeihmauz”的近音。“坡”壮语“boh”指山坡;“飞”壮语“feih”译飞;“毛”壮语“mauz”指马。“坡飞毛”即指坡上曾有会飞的马停留。

“渭处坡”是壮语“Veicuj Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指沟;“处”壮语“cuj”译荒芜;“坡”壮语“boh”即山坡。“渭处坡”即指荒芜的山沟。

“田七坡”指种有田七的山坡。

“渭注坡”是壮语“Veicu Boh”的近音。“渭”壮语“vei”指山沟;“汪”壮语“cu”译荒芜;“坡”壮语“boh”即山坡。“渭注坡”即指该山坡的山沟很荒芜。

“罗汉果坡”指种植有罗汉果的山坡。

“三脚架坡”指以前国民党搞基地时曾在此地安三角架。

“土地坡”指拜祭土地的地方。

“三猪窝”指野猪经常去山脚田里的水塘打滚。

“牛场坡”指以前人们常常在此坡放牛。

“那桃坡”是壮语“NadauzBoh”的近音。“那”壮语“na”指田;“桃”壮语“dauz”即指桃树;“坡”壮语“boh”即山坡。“那桃坡”即指有很多桃树的山坡。

“张六石”指人名。

“山背后”即指山的背面。

“落日坡”指该山处于日落的方向。

1811 1812 1813 1814 1815