那:壮语译为田,老:壮语译为大。因此坡地处那老屯对面,故名。

弄修,壮语Runghsiuj,“弄rungh”指山弄,“修siuj”意为少。因此山坡靠近弄修屯,故名。

五指,壮语hajngiengh,“五haj”指数字五,“指ngiengh”意为手指。

六高,壮语lueggauh,“六lueg”指山沟,“高gauh”指高坡。

雍村,壮语Bouxnyong,“雍nyong”指牯牛,“村”意为村庄 。

合追,壮语Hoggyaeq,“合Hog”指鸡窝,“追gyaeq”意为蛋。因此山坡靠近合追屯,故名。

格岭,壮语Gwnznding,“格Gwnz”指上面 ,“岭nding”意为红色。此山坡泥土呈红色,故名。

六申,壮语luegsaen,“六lueg”指山沟,“申saen”意为山竹。

六:壮语音译译为山沟;午:译为芦苇。因此山坡靠近六午屯,故名。

皮松,壮语Bizcoengz,“皮Biz”指地皮,“松coengz”意为松树。此坡昔日长有松树,故名。因地理位置得名。

岩必,壮语ngamzbit,“岩ngamz”指坳口,“比bit”意为鸭。

林苗,壮语linzmiuz,“林linz”指树林,“苗miuz”意为树苗。此坡地处林苗屯附近,故名。

浪温,壮语nangh´omh,“浪nangh”指山脊,“温omh”意为碗。

那少,壮语nazcaux,“那naz”指田,“少caux”意为新造。

定记,壮语Dengzgeiq,“定dengz”指顶,“记geiq”意为记。此坡地处定记屯附近,故名。

猫鼻,壮语Ndaengmeuz,“猫Meuz”指猫,“鼻ndaeng”意为鼻子。此山坡形似猫鼻子,故名。

那色,壮语nazseq,“那naz”指田,“色seq”意为杨梅树。1982年称为那色坡。

岩乜,壮语Ngamzmbe,“岩Ngamz”指坳口,“乜mbe”意为凸出。因此坡地处岩也坳,故名。

1251 1252 1253 1254 1255