因是取泉水汇而成湖之意,故命名为汇泉湖。

“错罗布”意为“宝贝湖”。

“纳丁错”意为“鼻形台地上的湖”。

“错白玛”意为“莲花的湖泊”。

查干淖尔,蒙古语,意为白色的湖泊。

“嘎啦董错”意为“形似海螺的湖泊”。

汉语译音。

因泡子在莫字井方内而得名。

“满达拉廷陶伊日木”系蒙古语,“满达拉廷”意为“兴旺、蒸蒸日上”,“陶伊日木”意为“干泡子”,指洼地,合意为“日益兴旺的洼地”,以意愿命名的地名。

“达拉图音淖尔”系蒙古语,“达拉图”意为“隐蔽”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖泊”。

哈日陶勒盖淖尔,系蒙古语,“哈日”意为“黑色”,“陶勒盖”原意为“头”,引申为“山丘”,“淖尔”意为“湖”。

黑鱼较多的水泡子。

葫芦斯台淖尔,系蒙古语,“葫芦斯”意为“芦苇”,“台”意为“有”,“淖尔”意为“湖”,意为有芦苇的湖。

登临黑帽顶顶峰俯瞰,碧绿的湖面犹若一颗美丽玉坠镶嵌于群山之中,又名“玉坠湖”。龙泉湖呈鱼型,湖畔翠竹掩映,湖水碧绿如玉。2002年旅游开发更名为龙泉湖。

汉语译音。

藏语,意为“山峰上的海子”。

相传此洋有八个口,通向不同方向,就像皇宫房顶有八个方向,所以叫八殿洋。

“舒特淖尔”系蒙古语,“舒特”意为“碱”,“淖尔”意为“湖泊”,故得名。

819 820 821 822 823