“巨龙”意指巨龙王。

湖泊形状犹如一鲤鱼头,故名鲤鱼兜。

因位于香套自然村得名。相传,唐代潘姓从咸阳移居于小古城南侧的一片洼地,这里有积水和垃圾,小古城先后得名臭城、臭套(三面洼地的丘岗俗称套),因名称不雅,明代改称香套。清代形成湖泊后随香套村得名香套湖。

“桑错”意为“秀水湖”。

因位于淠源渠的北边,故得名。

“查干淖尔”,系蒙古语, 意为“银色的湖泊”。

湖泊下污泥较多,故名污泥兜。

此泡流经付家田地。

“都日图音淖尔”系蒙古语,“都日图”指人名,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

因位于世界公园内故名。

以前该湖泊是伸向内地与洞庭湖水相连,且纳水范围较小的湖,称沟子湖,后水域面积扩宽,分为前、后沟子湖。

克钦,蒙古语“城墙”之意。

“温都日舒”,系蒙古语,“温都日”意为“高”,指地势,“舒”意为“硝”。

藏语,译为“四犊湖”。

因该为湖位于白马村境内,故名。

淖日图,系蒙古语,“淖日”意为“湖”,故得名。

“阿日淖尔”系蒙古语,“阿日”意为“北边”,“淖尔”意为“湖”。

该湖泊位于小地名石潭处。

738 739 740 741 742