南:方向性指示名词。

“绰萨错”意为“牧场旁的湖泊”。

盖公措色:藏语,盖公“岩坎上”,措色“黄湖”。“意为“岩坎上的黄湖”。该湖位于岩坎上湖水看上去成黄色的,故而得名。

清光绪《海盐县志》卷五“舆地考•山水”鸬鹚湖条夹注中载,“鸬鹚湖形似鸳鸯,东西分流……东面一湖为马腰湖”。

“陶日格淖尔”,系蒙古语,“陶日格”意为圆形,“淖尔”意为湖泊。全意为圆形的湖泊。

是指该湖盛产鳡鱼,且位于龙湖边,龙,指龙湖。鱤,指鳡鱼。意为“龙鱤湖”。

湖泊形似虾子、螃蟹。

一个较大的水塘,塘中心有一片小沙洲。

“哈达陶布格音淖尔”系蒙古语,“哈达”意为“岩石”,“陶布格”意为“山丘”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖泊”。

自古称为张家洋,因流经处张家人居多。

“东港”指港名;“湖”指蓄水面积较大的水域,属时令湖。

“坎木琼”意为山名,“阿勒”意为狐狸,“措”意为湖。

因湖泊形状曾形似天字,故名天字荡。

“弥底”指印度籍佛学大成就弥底加纳大师,“查钦”为大盐湖。

因地质、气象、水文等符合作用、长期发展下,彭蠡泽向南扩展,湖水越过松门山直抵潘阳县附近,因而易名潘阳湖。

“斯特日黑音乌伊图”系蒙古语,“斯特日黑”意为“裂开的、缺口”,“音”相当于汉语“的”之意,“乌伊图”意为“水泡子”。

“贡认玛错”意为“长条形的湖泊”。

“瑙干陶伊日木”系蒙古语,“瑙干”意为“绿色”,“陶伊日木”意为“水泡子”。

618 619 620 621 622