采干湖,蒙古语,意为清澈的湖。

因该塘内有鲇鱼、鲔鱼,故名。

“乌依特音陶伊日木”系蒙古语,“乌依特”意为“节”,引申为“延续”,“陶伊日木”意为“湖泊,水泡子”。

汉语译音。

“汤”为姓氏。

“贡”意为野葱,“措”意为湖。

托库木特,哈萨克语,意为人名。

藏语含义为“山梁湖”。

“浪错”意为“公牛出没的湖泊”。

浩勒包诺日,系蒙古语,“浩勒包”意为“连着的”,“诺尔”意为“湖”,合意为“连着的湖”,因两个湖连接在一起,故名。

纳布措松:藏语,意为“三个黑湖”。该湖由三个黑色的湖泊连接而成,故而得名。

“错琼密朵”意为“形似眼睛的小湖泊”。

“错江古”意为“绿色的湖”。

“切”意为“跳”。

孙姓村民始居在此附近,故名。

“扎日格音吉达盖”,系蒙古语,意为“胶泥黏土的湖”。

“懂错”意为“形似矛的湖”。

大纳令湖,“大纳令"系蒙古语,译为“泉水”,故得名。

322 323 324 325 326