因经过汪洋村,故名“汪洋荡”。

“吾松错”意为“三源湖”。

阿提阔依迪芦苇湖,维吾尔语,意为“被烧马户边的芦苇湖”。

意为:“喇嘛鞭似的海”。

黄田:指黄氏与田氏;湖:被陆地围着的大片积水。

五代后期在白沙港上架了座桥,过港再不用船渡,时间长了,人们将此地取名为桥头湖。

“霍托勒音淖尔”系蒙古语,“霍托勒”意为“山坡”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

藏语意为,“湖泊自然形成,湖水呈墨绿色,远处看像黑色”。

“拉错”意为“魂湖”。

含义待考。

“蒋”,指姓氏;“家”,家族;“大”,相对小蒋家渊而言;“渊”,指较深的水潭。

“夏错”意为“东边的湖泊”。

位于团结东北方的湖泊。

藏语音意。

“错巴尔”意为“湖中间”。

因该湖位于红花嶂下,故名。

泡子连着泡子。

藏语意思为形状像牛角的湖,由于此湖的湖面形状很像牛的牛角,故而得名。

320 321 322 323 324