含义待考。

意指水产丰盛、湖水润泽,故名。

“陆家嘴”指居民点;“门口”指所在地理位置;“湖”指陆地上聚集的大片水域。

阿如财达木淖尔系蒙古语,“阿如”意为“后面”,“财达木”意为“碱性的”,“淖尔”意为“湖泊”,由此命名。

“错扎”意为“有名声的湖泊”。

“查干桃日木” 系蒙古语,含义为白色的积水滩。

官桥,指湖泊附近名为官桥的桥梁。

“德木日舒特”系蒙古语,“德木日”意为“铁”,“舒特”意为“芒硝”。

“青草”指绿色水草;“湖”指湖泊。

库勒,哈萨语,意为湖。

“龙王”是传说中的神,龙能行云布雨、消灾降福,象征祥瑞。

因位于牟庄附近,故名牟家湖。

“必力和”系蒙古语,意为“灌满”。

因位于庆丰垸而得名。

巴润楚鲁特音淖尔,系蒙古语,“巴润”意为“右边”,系蒙古语方位词,“楚鲁”意为“石头”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

原属张姓所有,故名。

“窦”,指姓氏;“家”,指家族;“潭”,指水较深的水域。

希格尼,哈萨克语,意为小的;库勒,哈萨克语,意为湖。

207 208 209 210 211