一说,原为满语“赫图毕拉”,意为“横道河子”。一说,因早年有一条南北道路横穿河水。
取吉祥、平安之意命名。
拜什托格拉克,维吾尔语,意为五棵胡杨树。
苗语意为高山下面的寨子。
明朝时,因由黄村镇移民至此,取名后立。清康熙皇后由此路过,与随员对对弈(下棋),后改名后奕。因镇政府驻地后奕,故得名后奕镇。
因场前有圆形山堡,俗称宝山,场后有几座相连小山,宛如长龙而俗称龙头山,取两山首字而得名。
“灵”有聪明、灵秀、灵活之意,“灵乡”即为灵秀之乡。“镇”指乡级行政区。
蒙语称此地为“伊和板生”。“伊和”汉译为“大”,“板生”汉译为“房子”。
“杨各”系藏语译音,由杨俄、各纳2部落首字拼合得名。
据田孟庄《田氏世谱》载:“始祖讳思礼,初为青州乐安人,性朴实而有远谋。于明洪武二年迁居于新城县东北,……察其地风气醇厚,四隅山势起伏,西南之水绕流,前后如带,洵胜区哉,曰时曰止,筑室于此。三世后,子孙振振,人丁兴旺,而田庄之名起焉。”明天启四年(1624)《新城县志》载:“利用乡田家庄。”因镇政府驻地在此,故名田庄镇。
据传,此村最初由村西里许的大薛村居民迁此聚居成村,故名“小薛”。明正德十年(1515),大雪村庙内铁钟上铸有“小薛社大雪村”。《曲阜县志》记载:“村庄之大者······(城)正南十一为······小薛村”。相传,明初鲁王从尚寨行宫回兖州时途经此村,适逢天降小雪,后人将“薛”字演变为“雪”字。
“克尔碱”,维吾尔语,绿洲之意。
何家堡,早先名称“何家”,以何姓族人居住得名。明代设铺,叫何家铺,后改“铺”为“堡”,故称“何家堡”。
唐至德三载(乾元元年,758),陆羽撰写的《茶经》中说:“《茶陵图经》云:‘茶陵者,所谓陵谷生茶茗焉’。”这是已知诠释茶陵最早的文字记载。清同治九年(1870),《茶陵州志·疆域》说:“茶之称陵,或谓《尔雅》‘大阜日陵’,以杝居茶山之阴,故曰茶陵。然炎帝葬茶,流传已久,自宋析置酃县,炎陵故在望也。”
相传古代村民居住分散,为统一交纳地税,在今新建楼附近凑置一部分农田作为交税之用,故得名粮田。“粮”“良”同音,后人便改“粮”为“良”,在此设乡,故名。
因明代正德五年(1511),在铜钱坝村开山采铜铸造铜钱。
万象更新,人才如温泉涓涓涌出之意。
早年村民在河边定居,河上无桥、交通不便,后一李姓人家建木桥,故名“李桥”,镇以桥名为名。
热门文章
高村镇
孝感市
罗秀镇
乐素河镇
白彦花镇
益林镇