“果恩水库”是壮语Go'aensuijli的对译,go即“果”,“棵”之意,aen即“恩”,指一种树名,suili是“水利”二字。当地群众把水库叫做“水利”。此水库旁有很有棵叫“恩”的树,故名。

“那六水库”是壮语Nazluegsuili的对译,naz即“那”,水田之意,lueg即“六”,山谷之意,suili是“水利”二字。当地群众把水库叫做“水利”。该水库位于山下的田边,故名。

位于波斗冲前的水库,故名。

因建在大王冲口而得名。

按当地的说法,此处常年有水冒出,不会干涸,是为风水宝地,故称吉利。

"那朋水库"是壮语Saijlinazboengz的对译,Saijli就是“水利”,当地人管“水库”叫“水利”。Nazboengz即“那朋”,“烂田”的意思。此水库在一个叫“那朋”的地方,故名。

“古例坝”是壮语“”的对译。“坝vai”指水坝,“古例Goleiz”指古例村。因该水坝为古例村民所建,故名。

“马山水库”是壮语“Vaimaxsanh”的对译。“vai”意思是水坝,对译为“水库”,“马山maxsanh”指马山村。因该水库位于马山村,故名。

“乐梅”指乐梅村。因该水库位于乐梅村,故名。

“沙安”指沙安村。因该水库位于沙安村,故名。

“白米”指白米村。因该水库建在白米村,故名。

位于赖山自然村。故名。

因水库工程位于珠江流域柳江一级支流石祥河下游得名。

“三联水库”是壮语“Vaisamlenz”的对译。“vai”指水坝,“三sam”指三,“联lenz”指联合。因该水库可灌溉三个村的水田,故名。

“怀角”是壮语“Vaigvak”的对译。“怀vai”指水坝,“角gvak”指小巷。因当时为建此水库,石座村民移居分到村庄的小巷里去,故名。

“古佐”指古佐村。因该水库位于古佐村,故名。

“努池水库”是壮语“Ndokcwz Suijgu”的对译。“努ndok”指颈上凸起的肉峰;“池cwz”指黄牛;“努池Ndokcwz”指一座形似黄牛颈上凸起的肉的山头名;“水库Suijgu”是汉语借词,指水库。因该水库西面有一座形似黄牛颈上凸起的肉的山头,故名。

“六脉水库”是壮语“Luegmieg Suijgu”的对译。“六脉Luegmieg”指六脉(山名),“水库Suijgu”是汉语借词,指水库。因该水库位于六脉(山名),故名。

27 28 29 30 31