壮语方言,“那利拉”是意译,指一种可以做扫把的植物;“渌”是意译,通“岭”,山之意。

壮语方“那”是naz的意译,田地;沥是lit的意译,即下雨之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田之意;连:接连,连绵。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田之意;“莲”:多年生草本植物,生浅水中,叶子大而圆。这里指地名“那莲”。

壮语方言,“恋”是luenz的意译,圆形之意;“那”是naz的意译,水田之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,即水田;那良:土质肥沃的田地。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田;“客”是hak的意译,指当官之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田地;空是hung的意译,宽大,平坦。

壮语方言,“枯”,“鼓”近音;“那”:是naz的意译,水田。

壮语方言,“那”是naz的意译,田之意;“宽”是vunj的意译,一种麻植物。

壮语方言,“那”是naz的意译,田之意;“拉”是lah的近音,指名为“拉木”的灌木。

壮语方言,赖是loih的意译,指连接;“那”是naz的意译,即水田。

壮语方言,“那”是naz的意译,指水田;榄:树名,橄榄的简称。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地;朗是lueng的意译,指宽广。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田地;“浪”是rongh的近音,同“朗”,明朗,开阔。

壮语方言,“那”是naz的意译,即田的意思;“就”是sou的意译,指庄稼收成好。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田地;局是gug的意译,真脉穴局。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地之意;桔:柑桔树。

6451 6452 6453 6454 6455