壮语方言,“那”是naz的意译,即水田;“迷”是miz的意译,即收获。

壮语方言,“那”是naz的意译,即田;“米”是maej的意译,即树木,这里指长满郁郁葱葱的树木。

壮语方言,“那”是naz的意译,指水田;庙:指一个供奉土地神的庙。

壮语方言,“那”是naz的意译,指水田;“民”是maenz的意译,指红薯。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田;“莫”是mok的意译,指猪菜。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田;“莫”是mok的近音,即“雾”。

壮语方言,“那”是naz的意译,田之意;“默”是maeg的意译,指阴暗的意思。

壮语方言,“那”是naz的意译,即田;“陆”是lueg的意译,指山谷。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田地;禄指俸禄。因该岭前面有块水田,在土改时有个佃农分得这块田,后来靠自己辛勤劳作,把种田卖米的钱用来读书,最终考上大学,成为村里第一个拿国家俸禄的人。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地;“罗”是laz的近音,通“锣”,铜锣。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田之意;“落”是lok的意译,落脚、安顿之意。指龙脉落于此山体。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田;“麻”是max的近音,指马匹。

壮语方言,“那”是naz的意译,田之意;马:哺乳动物,颈上有鬃,尾生长毛,四肢强健,善跑,供人骑或拉东西。指山体形似马头。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田之意;“么”是mboq的意译,指水井。

壮语方言,“眉”是miz的意译,好的意思,这里指土质肥沃;“那”是naz的意译,水田之意。

那,指田地;孟,分为两半之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地:岭:山顶峰。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地之意;留指保留。

6449 6450 6451 6452 6453