壮语方言,“那”是naz的意译,田地之意;“渌”是lueg的意译,山麓之意;“流”是louz的意译,一个接一个之意。

壮语方言,那,水田;六,是山麓、山谷;了,是长;东,往东方向伸长。

那指田地;六是lueg的近音,通渌,山麓的意思;黎是leiz的近音,通梨。

壮语方言,“六”是lueg的意译,杂草丛生的山谷;“那”是naz的意译,田地之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地之意;塘指山塘。龙,中国等东亚区域古代神话传说中的神异动物,为鳞虫之长。

壮语方言,“那”是naz的意译,田之意;凉:冰凉。这里指地名。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地之意;“两”是rengx的意译,旱地之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,田之意;“俩”是rengx的意译,干旱之意。

壮语方言,“那”是naz的意译,即水田;“疗”是liuz的意译,窑洞。

壮语方言,“那”是naz的意译;“廖”是leux的意译,美丽妖娆之意。

壮语方言,“那”是意译,指田;“烈”是近音,通“裂”,分裂。

壮语方言,“那”是naz的意译,指水田;林:长在一片土地上的许多树木或竹子。

壮语方言,“那”是naz的意译,指水田;“淋”是loemq的意译,指湴、烂泥。

壮语方言,“那”是naz的意译,指水田;零即没有。

壮语方言,“那”是naz的意译,田地;“劳”是laux的意译,去世的老人。

壮语方言,“那”是naz的意译,水田之意;“了”是liux的意意,指完了。

那指田;犁指耕地的农具。

壮语方言,“那”是naz的意译,指田;里指最里面的;“六”是lueg的意译,通渌,山麓的意思;“里”,内部,与“外”相对,并引申为一定范围以内。

6450 6451 6452 6453 6454