“顶bya”指“山”,“坡bo”指“土山”;“安nganq”指“平安”。“顶坡安”意为“安平报”。
“顶daengz”指“山上”;“坡bo”指“土山”;“谷guj”指“出名”。“顶坡谷”意即“名顶山”。
“叫geug”指“山坳”;“启geij”指“粪”,这里指“牛粪”。“叫启山”意即“牛粪山”。
“和者”是Hozceh的音译用字,“和hoz”指“汇合”,“者ceh”指防匪的工事。
“叫geuq”指“山坳”,“鸦ga”指“乌鸦”。
“顶Dingj”指“山顶”;“命mingh”指“要命”。“顶命山”意为“要命山”。
“陇bungh”指“山弄”;“切ceg”指“切割”;“亩mou”指“猪”。“陇切亩山”意即“剖猪山”。
“丁bingz”指“坡顶”;“果go”指“棵”;“松sung”指“高”。“丁果松”意为“高棵山”。
“上daengz”指“上方”;“社ceh”指“亩”,“山bya”。“上社山”意即“庙顶山”。
“坟faenz”指“粑齿”;“巧gyauh”指“粑”。“坟巧山”意即“粑齿山”。
“丁”壮语ni,指“上面”,“林场”壮语linzcangz,指“马鞍林场”。“丁林场”意为“林场山”。
“丁daengz”指“上面”,“林场linzcangz”指“马鞍林场”。“丁林场”意为“林场山”。
“平bingz”指“平缓”;“里leix”指“长”。“平里山”意为“长平山”。
“定daengz”指“顶上”, “排baiz”指“斜坡”。“定排山”意即“斜坡山”。
“渌lug”指“山谷”; “阿oj”指“窝”。“渌阿山”意为“谷窝山”。
“顶daengz”即“山”之意; “朝cauz”指“石槽”。“亩mou”指“猪”。“朝亩”即喂猪的石槽。“定朝亩”意为“猪槽山”。
“丁daengz”即“山顶”; “者ceh”指古时防匪避乱的工事。“丁者”意即“避乱山”。
“丁daengz”即“山顶”; “力liz”即“船”之意。“丁力山”意即“船顶山”。
热门文章
坛学山
猫头山
甘塘山
卜焕明山
茅桑山
六哦山