“岜夫”是壮语Byazfouq的意译用字,“岜byaz”指山;“夫fouq”意为双对。“岜夫”意即“双对山”。

“岜女丁”是壮语byaznidaemz的音译用字,“岜byaz”指山;“女ni”指上面;“丁daemz”意指水塘。“岜女丁”意即“塘上山”。

“岜叫及”是壮语byazgeuqgop的音译用字,“岜byaz”指山;“叫geuq”指山坳;“及gop”即峡乍。“岜叫及”意为“乍坳山”。

“念灯”是壮语naemxdumh的音译用字,“念naemx”指水;“灯dumh”指水淹。“念灯山”意为“水淹山”。

“岜狮”是壮语byasi的音译用字,“岜byaz”指山;“狮si”指狮子。“岜狮”意为“狮子山”。

“岜顶”是壮语byazbaizdaengz的音译用字,“岜byaz”指山;“顶baizdaengz”指最高。“岜顶”意为“最高山”。

“陇旗”是壮语lunghgeiz的音译用字,“陇lungh”指山陇;“旗geiz”指蒸笼。“陇旗山”意即“蒸笼山”。

“排岭”是壮语baizlwngq的音译用字,“排baiz”意指山坡;“岭lwngq”意指斜坡。“排岭”意为“斜坡山”。

“岜麒麟”是壮语byazgizlaenz的音译用字,“岜byaz”指山;“麒麟gizlaenz”指传说中的吉祥动物。“岜麒麟”意为“麒麟山”或“狮子山。

“岜依”是壮语byazeij的音译用字,“岜byaz”指山;“依eij”指小。“岜依”意即“小巧山”。

“岜乒”是壮语byazbyoengq的音译用字,“岜byaz”指山;“乒byoengq”指穿山洞。“岜乒”意即“通岩山”。

“岜论”是壮语byazlaemh的音译用字,“岜byaz”指山;“论laemh”指老鹰。“岜论”意为“老鹰山”。

“岜雷”是壮语byazndoiz的音译用字,“岜byaz”指山;“雷ndoiz”指雷击。“岜雷”意为“雷击山”。

“岜道”是壮语byazdauh的音译用字,“岜byaz”指山;“道dauh”指强盗。“岜道”意为“防盗山”。

“岜呀”是壮语byazyah的音译用字,“岜byaz”指山,“呀yah” 遮住。

“古求”是壮语gokgyaeuz的音译用字,“古gok”指棵;“求gyaeuz,指枫树。“古求山”意为“枫树山”。

“五指山”自古来山名借汉。

“岜谷敏”是壮语byazgokmoemx的音译用字,“岜byaz”指山;“谷gok”意为谷地;“敏moemx”意为李子树。“岜谷敏”意即“李树山”。

2130 2131 2132 2133 2134