“三寿”samndoi,指三座坡;“岭lingj”指山。“三寿岭”意为“三峰山”。

壮语“坡”是量词,座之意,“设”是石头筑成作防守用的山寨。因该山顶上筑有一座山寨,故名。

当地村民用壮语Byayiuh称之。

“龙削山”是壮语Byarunghsok的音译转写。“龙”音近壮语rungh,是山弄之意;“削”音近壮语 sok,是陡峭的意思;“山”是壮语bya之意。

“陇章下山”是壮语Byalunghgyanglaj的音译转写。“陇”音近壮语lungh,是陇场之 意;“章”壮语直译为gyang,是中间的意思;“下”音近壮语laj,是下面的意思;“山”是壮语 bya之意。

“陇体山”是壮语Byadizrungh的音译转写。“陇”音近壮语lungh,是山弄之意;“体”音近壮语 diz,是身体的意思;“山”是壮语bya之意。

“谷布山”是壮语Byagoekmboq的音译转写。“谷”音近壮语goek,是山谷的意思;“布”音近壮 语mboq,是泉水的意思;“山”是壮语bya之意。

“农卜山”是壮语Byandoengbaeg的音译转写。“农”音近壮语ndoeng,是树林的意思;“卜”音 近壮语baeg,是萝卜的意思;“山”是壮语bya之意。

“尖顶山”是壮语Byadingjsoem的音译转写。“尖顶”壮语直译为Dingjsoem,是山顶呈尖状的意 思;“山”是壮语bya之意。

“敢鸡山”是壮语Byagamjgaeq的音译转写。“敢”音近壮语gamj,是山岗之意;“鸡”壮语直译 为gaeq,是一只鸡之意;“山”是壮语bya之意。

“者山”是壮语Byaceh的音译转写。“者”音近壮语ceh,指泥箕;“山”壮语译为bya。

“要深山”是壮语Byayiuhlaeg的音译转写。“要”音近壮语yiuh,鹞鹰之意;“深”音近壮语 laeg,指鹞鹰才能飞抵,是很深之意;“山”壮语译为bya。

“三修山”是壮语Byasamfaeuz的音译转写。“三”音近壮语sam,指三座小山;“修”音近壮语 faeuz,是一种丝状水藻,丝丝相连,接成一大片一大串,此处是连接之意;“山”壮语译为bya。

“叫甘”是壮语Geuqgam的音译转写,“叫”音近壮语geuq,是石崖之意;“甘”音近壮语gam, 橙果,指多甘屯,是山崖之意。

“更对山”是壮语Byagumhdoiq的音译转写。“更”音近壮语gumh,是凹地之意;“对”壮语读做 doiq,是种植竹子之意;“山”壮语译为bya。

“叫黄山”是壮语Byageuqyiuh的音译转写。“叫”音近壮语geuq,是山坳之意;“黄”音近方言 vuengx,指老鹰,译为壮语标准音yiuh,鹰鹞,是老鹰之意;“山”壮语译为bya。

“布本山”是壮语Bya'mboqmbwnj音译转写。“布”音近壮语mboq,是泉之意;“本”音近壮语 mbwnj,是冒之意;“山”是壮语bya之意。

“珀庄山”是壮语Byagobek的音译转写。“珀庄”音近壮语gobek,是柏树之意;“山”是壮语bya 之意。

2118 2119 2120 2121 2122