“南那换”,壮语“Nanz Navan”译音转写。“南”壮语“nanz”指“一片山坡”,“那”壮语“na”为“田”之意,“换”壮语“van”指“山歌”,“那换”指“唱山歌的地方(田)”。相传每年丰收后村里青年男女会在该田对唱山歌谈情说爱、寻找伴侣,因该山位于田边。
“南抽渭来”,壮语“Nanzcouhveilaiz”译音转写。“南”壮语“nanz”指“一片山坡”;“抽”壮语“couh”为“源头”之意;“渭”壮语“laiz”指山沟“来”壮语“laiz”指“栎树”。因山沟边上长有许多栎树,得沟名“渭来”。
渭干山:壮语Bo Yijganj音译转写。渭指山沟,干是沟名。
岩对山:壮语Bo Ngamzdoiq音译转写。岩是山坳,对是舂碓。该山有3个坳,形似舂碓故名。
冒搭:壮语Bo Maudaz音译转写。“冒”是山,“搭”是河。
安孔鲁指山沟名。
“岩”山口,“老”指形状大。
因该山形状似虎头。
该山形状似龙头。
魂劳:壮语Bo Vwnjlau音译转写。“魂劳”状语音译 “魂”指路 “劳”指宽大。
“性”壮语指阴森之意。
渭任指沟名。
“坡线史”为壮语音译转写。
何弄:壮语Hozlungz音译转写。指较偏远的山坡。
毛赖:壮语Boraiq音译转写。赖是一种树木,毛指山冒,意为该山生长有许多赖树。
岩拉:壮语Ngamzlak音译转写。岩指山坳,拉指崩塌。该山地处岩拉沟得名。
隆外坡:壮语Bo Runghvaiz音译转写。意为放牛的地方。该山是那顶村放牧的地方故得名。
碰渭压:壮语Bo Viqnya音译转写。“碰渭压”“碰”指山坡,“渭压”指沟名。
热门文章
向阳关
蓝粮头
木洋山
介山
六岭
大建岭