“南渭来,壮语“Nanz Veilaiz”意译转写。“南”壮语“nanz”指“山坡”;“渭来”壮语“veilaiz”为沟名。该山山脚有条“渭来”沟。

“南八聋,壮语“Nanz Bazlungz”意译转写。“南”壮语“nanz”指“山坡”;“八”壮语“baz”指“口”;“聋”壮语“lungz”指“深沟”。

“坡南长,壮语“Boh Nanzcangj”的近音。“坡”壮语“boh”指“山坡”;“南”壮语“nanz”指“一片坡”;“长”壮语“cangj”指“中间”。

“龙娘”是壮语“Longzniengz”的近音”“龙”壮语“longz”指“山弄”;“娘”茅草;“坡”壮语“boh”指山坡。“龙娘坡”意为该山长有很多草。

“南那当,壮语“Nanz Nadang”意译转写。“南”壮语“nanz”指“山坡”;“那”壮语“na”指“田”;“当”壮语“dang”指“挡住”。

“马鞍山” 指该山形状似马鞍 。

“坡矿”是壮语“Bohgvang”的近音”“坡”壮语“boh”指山坡;“矿”壮语“gvang”即指西矿、金矿。“坡矿”即指该山坡有金矿。

“坡丫”是壮语“Bohyah”的近音。“坡”壮语“boh”指山坡”“丫”壮语“yah”指乌鸦;“坡丫”即指山坡远看像一只乌鸦站立树梢。

“坡布”是壮语“Bohbu”的近音”“坡”壮语“boh”指山坡”“布”壮语“bu”指衣服的布料。“坡布”即指以前该山坡上长有染织布的材料。

“坡血”壮语“ Bohhez”译写”“坡”壮语“boh”指一座山坡”“血”壮语“hez”据老人说以前是布央人居住的地方。

“那寨子后山”是横书屯寨子背后的一座山。

“渭贼”是壮语“Veicwz Boh”的近音”“渭”壮语“vei”为“山沟”之意”“贼”壮语“cwz”指“蛋”;“坡”壮语“boh”指山坡。“渭贼坡”指该山远处看似鸡蛋。

“那河山坡”是壮语“Nahozsanh Boh”的近音。“那”壮语“na”指“旱地、平地”;“河”壮语“hoz”指“青岗树”;“坡”壮语“boh”指山坡。该山顶有块平地长有很多的金刚树。

“那邦”是壮语“Nabangh”的近音。“那”壮语“na”指“田地”。“邦”壮语“bangh”指盘子;“坡”壮语“boh”指山坡。该山脚有块田形状似盘子。

“坡那邻”是壮语“Boh Nalinz”的近音。“坡”壮语“boh”指“山峰”那”壮语“na”指“山坡”。“邻”壮语“linz”指“猴子” 坡那邻” 指以前有很多猴子在该山栖息。

“坡弄三,是壮语“Boh Lungsanh”的近音。“坡”壮语“boh”为山坡”“弄”壮语“lung”有“一处茂密的森林”之意”“三”壮语sanh指人名。

“岩坡帮”,是壮语“Nganzbohbangh”的近音。“岩”壮语“nganz”指“垭口”,“坡帮”壮语“bohbangh”指“相连的坡”。

“七脚坡”即有七座山坡相连而成的山体。

1748 1749 1750 1751 1752