“库夏”意为碑,“诺尔”意为“湖泊”。“库夏特诺尔”,蒙古语,意为“有碑的湖泊”,也可意为“草原石人”。

“措”意为湖,“某”意为暗淡,“偌”意为废渣。

“西热图淖尔”,系蒙古语。“西热图“意为”桌子“。”淖尔”意为“湖”。

“勃音淖尔”,系蒙古语,“勃”指萨满教,“淖尔”意为“湖”。

因湖泊逐渐缩小,故名。

相传很久之前,在库布其沙漠中生活着36户牧民,每年他们都要到太阳神湖中祭拜神灵,有一天,一位牧民骑着它的爱马准备到太阳神湖祭拜,途中路过神海子,牧民把爱马牵到湖边喝水,结果他的爱马不小心陷入湖中,并且沉到水底,牧民十分着急,他召集其他牧民一起打捞他的爱马,可是,经过了三天三夜的努力之后,还是没有打捞到他的爱马,并且听习水性的牧民说湖水深不见底,所以他就放弃打捞,过了两个月之后,牧民走出库布其沙漠路过黄河岸边的时候,看到一群人围在一起议论纷纷,出于好奇,牧民也凑了过去,结果让他吃惊的是他竟然看到了

原有一条弯曲的小河流经,故名。

该地名来源于地形地貌和人文环境。

潭因瀑布形似白龙得今名。

根据附近居民长期俗称。

“措”意为“湖泊”。

该地又有庙又有湖,庙庙湖的名称便由此而来。

因寓意民众有明辨之心,鉴别之意,故名。

意为此湖位于南山边。

汉语译音。

“巴错”意为“岩石旁的湖”。

艾西曼湖,维吾尔语,意为泉水湖。

布尔罕特音淖尔,系蒙古语,“布尔罕”意为“佛”,“特”意为“有”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖泊”。

92 93 94 95 96