“措娘错”意为“凹形湖”。
“果脚”意为“锁”。
含盐量较高的淖,因与辖区内另一个盐淖相比面积较小,故名。
“舒尔布格”系蒙古语,意为“咸味儿”。
意为湖泊位于平山镇的最西边。
有鱼类生长的高原湖泊。
此地据传是犀牛栖身之地故名
乌尔塔淖尔,系蒙古语,“乌尔塔”意为“长”,“诺尔”意为“湖泊”。
“错讲普”意为“绿色湖泊”。
原名“圣堂漾”,因旧时西北相邻三官堂(清光绪《归安县志》卷六载)村名而得名。后谐音“胜塘漾“。
“错嘎”意为“白湖”。
位于莲花山下的小泡子。
该地名含义待查考。
很久前此地就有水塘,因常年有水形了海子。
寓意风调雨顺,年年有余。
牛肚子:此地地形似一头卧在地上的水牛,此湖泊处于牛肚子部位,形状似牛肚子;湖:陆地表面的天然洼地。
相传以前,村上有一农民去街上买桐油,因没现钱,就赊了账并用写下“诸曹漾”三个字。后店主不见农民来还债,到处询问,原来“诸曹漾”是芦墟东北部的一个湖荡名。
该湖位于润溪,故名润溪湖。
热门文章
扎绕粗穷
马颈口
菱角湖
东湖
赛城湖
巴嘎昂图