汉语译音。

“果孜”意为“黄羊嬉戏的地方”。

“巴音”系蒙古语“富有”,“诺日”系蒙古语“湖”。故得名。

位于南溪村委会旁的湖泊,故名。

位于太湖东部,故名。

“加僧”意为“彩虹”;“错”意为“湖泊”。

寓意着生产力旺盛。

“错娘”意为“凹湖”。

“阿日”系蒙古语“后面”,“哈沙特”系蒙古语“院子”,“查干”系蒙古语“白色”,“诺日”系蒙古语“湖”,故得名。

“达”意为“神仙”;“吉”意为“舒适地”;“错”意为“湖”。

“海子”指湖较宽、深的象征意义,“湖”积水多的水域。

含义待考。

“错达阿玛”意为“主湖”。

自然形成的湖泡。

“卓错”意为“形似羽毛的湖”。

含义待考。

干水季像满是石头的池塘。

民国末年,有一位闫姓农户在此居住,故得名。

72 73 74 75 76