藏文意为“蛙湖”。
湖旁村民取此湖水做豆腐,故名豆腐荡。
1979年中洲垸建成后,垸内湖有南套和北套两处,此湖在北面叫北套湖。
“温错”意为“青色湖”。
查干诺尔,系蒙古语,“查干”意为“白色”,“诺尔”意为“湖泊”。
“错色顶错”意为“黄色平地上的湖泊”。
位于贾湖村,故名。
“泊塘”系“白浪”之误;“白浪”指一片白水,波浪滔滔;“湖”指被陆地围着的大片水面。
“浑德仑淖尔”,系蒙古语,“浑德仑”意为“横着的”,“淖尔”意为“湖”。
汉语译音。
“游”指游姓居民,“贾”指贾姓居民,“湖”指湖泊。
传说有一年江南干旱,被东海龙王的子孙白龙得知,就私自降雨,违反天条,玉帝听见大怒,要将白龙问斩,众天将纷纷求情,玉帝饶他不死,但要再施雨处监禁,并让法海责打他四十神杖。小白龙疼痛难忍,倒地翻滚,就把那里搅动成了“龙窝”,故而得名。
地名含义待考。
因该湖泊位于湖墘池塘和油杉王旁,故名。
“错洛玛”意为“南边的湖”。
“阿日墨勒黑图诺日”系蒙古语,“阿日”意为“后面的”,“墨勒黑图”意为“青蛙”,“诺日”意为“湖泊”,故得名。
“布姆错”意为“女孩湖”。
“错琼”意为“小湖”。
热门文章
青山湖
西莲花泡
木潭潭荡
洪呼日淖日
小淡水湖
泸沽湖