“沙日陶伊日木”系蒙古语,“沙日”意为“黄色”,指该地植物的颜色呈红色,“陶伊日木”意为“洼地”。

又名苏苇水,代表为清澈的江水。

“艾里克”蒙古语意为“酸奶”的意思,指湖水犹如酸奶般香甜的湖泊。

“更”指山坳;“望”指九层皮树。

“颗青”意为“大嘴巴”;“错”意为“湖泊”。

水面形似“如意”,取“吉祥如意”之意。

“朵多维错”意为“谷口中间湖”。

传说以前湖边居住着金姓人家,故得名。

“哈布其嘎淖尔”,系蒙古语,山与山之间的湖泊,“淖尔”指湖泊。

“扎拉”,系蒙古语,意为缨穗,“淖尔”意为湖泊。

月牙弯形。

德勒格尔音淖尔,系蒙古语,“德力格尔”意为“展开”,“淖尔”意为“湖”,合意为“宽阔的湖”,故得名。

“弄错”意为“龙王湖”。

因位于原新坝乡建设的水库而取名。

相传岳飞征讨杨幺时曾在此藏放战马。

因其狭长似河,故而得名。

“哈勒占布拉格”系蒙古语,“哈勒占”意为花白的、光秃的,“布拉格”意为泉。

喀拉,哈萨克语,意为黑色;库勒,哈萨克语,意为湖。

498 499 500 501 502