表现了该湖泊的历史传说特征。

“丹丁喇嘛音乌伊图”系蒙古语,“丹丁”为人名,“音”相当于汉语“的”之意,“乌伊图”意为“水泡子”。

藏语意为“湖泊地处山顶”

“此玛果”意为“红色湖泊”。

“江”意为“野驴”;“达”意为“马”。

夏加措:藏语,夏加“双手合十”,措“湖”,意为“像双手合十一样的湖泊”。因该湖形似像双手合十,故名。

由当地藏语音译而来,具体含义不详。

“ 沙日布日都淖尔”系蒙古语, 含义为黄色的小湖泊。

系蒙古语,“贺日木图”意为“有墙”,“淖尔”意为“湖泊”,故得名。

名称来源于泡子所在地理位置。

含义待考。

因附近有鹁鸪鸟,故而得名。

“大冶”指原大冶县行政区域名称。曾用名“金湖”是指大冶湖上游金、银、铜、铁矿资源丰富。并民间传说真武大帝为了得道成仙,经铁拐李指点,来大冶湖旁边挖井淘金,终得道成仙回武当山,在湖南岸留下一口井,人称“金井”,该井春夏时被淹,秋冬时露出水面。

“错那”意为“黑色湖泊”。

“龙湾”即祥龙居于湖汊。

民国期间姓管的居民在此居住生产、生活。

“达布郎淖尔”,系蒙古语,“达布郎”意为“波浪”,“淖尔”意为“湖”,合意为“波浪湖”。

“宁日错察错”意为“心脏形山边的盐湖”。

475 476 477 478 479