“次仁错”意为“长寿湖”。
“黄柏河”指河流名称;大湖“指大型湖泊”。
“错尼”意为“两个湖泊”。
在北塘之西,故名。
因里姓人家在此居住而得名。
洪库日诺日,系蒙古语,“洪库日”意为“沟地” ,“诺日”意为“泡子”,合意为“沟地里的泡子”,因该湖位于沟地里,故名。
“白莲”指白色的莲花“湖”指被陆地围着的大片积水。
“炯普错”意为“山背后的湖”。
由于此山顶有一处地势低洼,常年积水形成的海子且周围居民多以彝族为主,海即海子的简称,彝族称高山湖泊为海子,故名。
沃仑特,系蒙古语,意为“多”,因该地山较多,故得名。
该湖位于望远镇西魏村,是自然形成的湖,因湖边最早有李姓人家居住,故称李家湖。
“昆都仑淖尔”,系蒙古语。“昆都仑”意为“横着的”;“淖尔”意为湖泊。
系蒙古语,“拜兴图”意为“有房子”,“音”为辅助用词,“淖尔”意为“湖泊”,故得名。
“野”取自“野禽”,“芷”表示“香味令人止步的草”,岸芷汀兰,郁郁青青。
“多木”意为白色,“措”意为湖,“贡玛”意为上面的。
因位于前莲花屯附近的河泡。
旧时,荡西小墩建有一庙宇,内有和尚,故称“和尚荡”。在吴方言中,“和尚荡”和“上下荡”音近,现一般称“上下荡”。
因地理位置位于洋淘湖镇,故名洋淘湖。
热门文章
阳明湖
清水湖
左金湖
巢湖
哈沙特音淖尔
家属湖