“错优”意为“碧玉一样的湖”。

因该湖呈弯曲状,像条龙一样,龙有吉祥守护之意,故取名为龙太湖。

因此处原名齐心圩,是种植农田的圩区,后因水系与天井湖相连,位于天井湖西南侧,故得名“南湖”。

“尖角错”意为“弯曲的湖泊”。

“沙巴尔台诺尔”,系蒙古语,意为有泥汤的湖。 因该泡子里泥汤多,故取名沙巴尔台诺尔。

蒙古语正音为花淖尔。含义为坨子中间的泡子。

“尕海”系汉语直译语,蒙语名称为“巴嘎哈日诺尔”,意为“清澈的小湖”,汉语直译为“尕海”,青海汉族方言“小”为尕、“湖”为海,即“尕海”。

“伊和冲格日格”系蒙古语,“伊和”意为“大”,“冲格日格”在此句里表示“湖”。

“图舍图音乌兰淖尔”系蒙古语,“图舍图”为一座山名,意为“依靠”。“乌兰”意为“红色”,“淖尔”意为“湖”。

贾米是路,几达是积水潭,意为大路边的海子。

苏和淖尔,湖泊名,系蒙古语,苏和意为“斧子”,淖尔意为“湖泊、水泡”。

沿用旧薛介漾村名。

两个泡子连在一起组成的,水面很大。

“陶伊日木淖尔”,系蒙古语,“陶伊日木”意为“水泡子”,“淖尔”意为“湖”。

呼吉日诺日,系蒙古语,“呼吉日”意“碱”,“诺日”意“湖、泡子”,“碱泡子”之意,因该湖水显碱性,故得名。

德宗马海湖的蒙古语意思为左马海湖;“德宗”意为“左边”,“马海”意为麻鞋。由于此湖位于马海的左侧,故命名为德宗马海湖。

科什库勒,系哈萨克语,意为小湖。

因明代画家沈周常坐船在湖中作画而得名,。

409 410 411 412 413