巴润布日德,系蒙古语,“巴润”意为“右边”,“布日德”意为“深水湖”,合意为“右边的深水湖”,因该湖位于附近居民点右侧,故名。

措个达:藏语,意为“像皮口袋一样的湖”。湖的形状像皮口袋一样,故而得名。

“海岱”系汉语,意为海带草,“布拉格”系蒙古语意为泉,含义为有海带草生长的泉水。

因其为岑村东边的一个大湖,故名。

“真布错”意为“支沟汇集的湖泊”。

“塔日雅淖尔”系蒙古语,“塔日雅”意为“田”,“淖尔”意为“湖”。

因流经尹家村而得名。

“浑图”系蒙古语,意为“有鸿雁的”,“淖尔”系蒙古语,意为“湖”。

大池、大陂、大湖之都称太湖。或谓古时泰伯在今无锡梅里一带建造小城,名“太伯邑”,泰伯称“吴太伯”,因“太伯邑”临湖而筑,太湖因此而得名。

“错青布”意为“大湖”。

意为白色的湖

“乌海”取自乌达与海勃湾的首字,故得名。

“陆逊”指人名,三国东吴名将;“湖”指蓄水面积较大的区域。

“热互尔”意为“山羊”;“错”意为“湖泊”。

因该湖形状像一头大牛,故名。

“阿钦乌苏”,系蒙古语,意为恩惠的水。

藏语,意为坎下面的窝凼。

“三错”意为“三个湖泊”。

399 400 401 402 403