含义待考。

“东”意为“贝壳”;“错”意为“湖泊而命名”。

“乌兰淖尔”系蒙古语,“乌兰”意为“红色”,“淖尔”意为“湖泊”。

“米麦错”意为“无名湖”。

“尼日”意旨尼日休毛神山;“兰措”意为湖。

道乃淖尔,湖泊名,系蒙古语,道乃系人名,淖尔意为“湖泊”。

“半边湖”汉语,意为形状似不完整的圆,只有一半。

哈布其林查干诺日,系蒙古语,“哈布其林”意为“峡谷”,“查干”意为“白色”,合意为“峡谷内的白湖”,因该湖位于峡谷内,故得名。

因寓意丰收且防止湖水侵袭而筑起堤坝,故得名庆丰圩。

“沙日陶伊日木”系蒙古语,“沙日”意为“黄色”,“陶伊日木”意为“干泡子”。

含义待考。

多丘,汉语,意为多山丘的湖。

蓄水不多,看上去快要干枯了的高原湖泊。

“切日错”意为“沙山下的湖泊”。

“巴音陶伊日木”系蒙古语,“巴音”意为“富有的”,“陶伊日木”意为“干泡子”。

据说晋朝时,此地人民曾患过“瘟症”,死亡甚多,后得知四川许逊能医不治之症,人们专程去四川求许逊发药救治。服药后,均已痊愈,于是求医的人络绎不绝,许即将赶来江西,以药化水。倒入湖中,故名药湖。

汉语译音。

因当地居民大部分是江姓,故得名江大湖。

332 333 334 335 336