藏语音意。

特莫图,系蒙古语,“特莫"意为”骆驼“,合意为“有骆驼的地方”,故得名。

乌苏特柴达木,系蒙古语,“乌苏”意为“水”,“柴达木”意为“盐沼地”,合意为“有水的盐沼地”。故得名。

“金泊”泛指金箔是用黄金锤成的薄片。

“岗改”指千年冰川,“措玛”意为红色的湖。

位于商都县三大顷乡三虎地村北。商都县建县以来,一直称此湖淖为旱海。

因该水域较小,野鸭较多,故得名鸭子坑。

“丁嘎错”意为“平地上的湖泊”。

“乌拉诺尔”系蒙古语,意为有火绒草白山蓟的湖。 因该诺尔位于有火绒草(乌拉额博苏)白山蓟的沙丘附近,故取名乌拉诺尔。

“那顶错”意为“黑色深湖”。

“错隆”意为“有湖泊的地”。

“汪”是指姓氏,“垱”是指便于灌溉而在低洼的田地或河中修建的用来存水的小土堤。这里指湖泊。

因泡子内原有莲花,故得名大莲泡。

湖泊名。系蒙古语,意为“黑湖”。水泡子的水因土质关系显黑色。故得名。

藏语意为“系藏语译音,是格桑尔王赛马神山的左眼的意思”。

名称来源于泡子所在地理位置。

“错格布”意为“大湖”。

“月”意指湖的形状恰如一轮弯月。

237 238 239 240 241