“脑滚乌苏”系蒙古语,“脑滚”意为“绿色”,“乌苏”意为“水”,引申为“湖泊”。此地水里多有水藻而发绿色,故名。
“雄”意为“平坦”。
“伊和达日干乃淖尔”系蒙古语,“伊和”意为“大”,“达日干”意为“喧哗”,“乃”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。
位于下马湖村境内,故名
藏语,意为“山中湖泊”。
“措嘎错”意为“白色的湖泊”。
准呼日,系蒙古语,“准”意为“东边”,“呼日”意为“集水池”,合意为“东边的集水池”,故得名。
旧时抗旱建造人工湖,用牛车头赶水,保证湖嘴头畈农田旱涝丰收。
藏语,意为“枯干的海子”。
含义待考。
以前在湖边有很多桃树,花谢后飘落在湖面,非常美丽,故而得名。
“杨家”指杨湖村。
“王”:当地居民姓氏。,湖:陆地上积聚的大水。
查布音淖尔,系蒙古语。“查布”意为茶,淖尔意为湖泊,合意为“像熬茶锅一样的湖泊”。
“白沙”意为白色的泥沙,“塘”为水塘。“白沙塘”指水底泥沙为白色的水塘(湖)。
海骝其古,系蒙古语,意为“海骝马”,传说此湖曾有一匹海骝马溺亡,故得名。
包音淖尔:系蒙古语,“包音”意为福,“淖尔”意为湖泊。
热门文章
海岱音布拉格
良心淀
海海子
红源滩漾
艾山湖
松字泡