含义待考。

湖泊形状犹如一老人,故名老人荡。

沙河如蜿蜒蛟龙从村旁穿过,湖泊水源与沙河相连。似有蛟龙藏身湖底。引申为新农村建设如蛟龙腾飞,村民生活幸福美满,故名。

因位于肖家圩自然村旁,故名。

含义待考。

因湖位于长白山地区,其水源来自长白山天池故名。

此港原为两岸居民在端午节期间举行龙舟竞赛的场所,故名。

“的瓦错”意为“中间的湖”。

窝安错由藏语意译而来。

面积很大的海子。

"茅家埠"之名,源于明清时村口埠头布满茅草,野趣横生而得名。

博勒根努尔湖,蒙古语,意为水貂湖。

“和特少尔包格诺尔”系蒙古语,“和特”意为“过多的”“少尔包格”意为“碱性”,“诺尔”意为“湖”。

恩格仁诺尔,系蒙古语,“恩格仁”意为“阳面的”,“诺尔”意为“湖”,合意为“阳面的湖”,因该湖位于阳面,故得名。

“毛瑞淖尔”系蒙古语,“毛瑞”意为“弯区”,“淖尔”意为“湖泊”,合意为“弯区的湖”。

“武三”系人名,为“武三仁”的简称,“海子”为河套人对湖泊的俗称。

“布拉格哈沙图音花音阿尔诺尔”系蒙古语,“布拉格”意为“泉”,“哈沙图”意为“围栏”,“音”相当于汉语“的”之意,“花”意为“山丘”,“阿尔”意为“北边”,“诺尔”意为“湖”。

“达灭错”意为“杜鹃湖”。

188 189 190 191 192