因归该村的姚姓人家所管而得名。

“错蒋库”意为“绿色的湖”。

“呼音夏拉”系蒙古语,“呼”意为“儿子”曾经有位名叫呼很呼的人,后缀“音”相当于汉语“有”之意,“夏拉”意为“光溜溜的地”。因该干枯的湖泊附近有一眼井,当年有位叫呼很呼的人在井中淹死,以纪念儿子命名湖,故得名。

“图古日格淖尔”,系蒙古语,意为圆形湖泊。

“滩”为河滩。

汉语,意为“浑浊的水”。

“瑙干乌苏”,系蒙古语,“瑙干”意为绿色,“乌苏”意为水。

该屯址位于梁店村马营子屯,故得名马营泡

“山岗”指三岗谐音,即麒麟岗、北岗、董家岗;“湖”指大片湿地即湖泊。

从前岸边长有桦树。

当地流传下来,故名。

“哈必日嘎”系蒙古语,意为“肋骨,肋条”。

藏语意为“因该湖泊由几个小湖泊组成,称之为兄弟湖”。

因该湖泊位于湖台自然村境内,故名。

“错龙卡”系藏语,意为“羊肚子形湖”。

“扎也错”意为“岩石右边的湖”。

因湖泊位于滨河大道路边得名。

含义待考。

182 183 184 185 186