位于仰天窝的高原湖泊。

“格吉根淖尔”,系蒙古语,“格吉根”意为“头发”,“淖尔”意为“湖”。

高垱:高大的土堤,湖:湖泊。

藏语,意为“和睦湖,俗为人们对此湖的赞美”。

脑滚,系蒙古语,意为“绿色的小水泡”,因该湖呈绿色,故名。

因位于老底湾得名。

含义待考。

“布朗”系蒙古语“山坡”,“诺日”系蒙古语,“湖”。故得名。

“阿拉根诺尔”系蒙古语,意为手掌形状的湖。 因该湖形状像手掌,故取名阿拉根诺尔。

“措玛日”藏语,意为红湖,此湖四周为红土山,雨水冲入红土,湖水微红,故得名措玛日。

丁郎措:藏语,意为“去稻城的路上都要经过的有牧场的湖”。湖边有牧场位于去稻城的必经之路上,故而得名。

泊湖,古名雷池,北宋《太平寰宇记》载:“大雷池水,西自宿松县界流入,自发源入县界东南,积而为池,谓之雷池。”后因湖面平静如镜,水面光光,没有水草。

达亚觉措:藏语,意为“虎山与牛山尾的湖”。位于虎山与牛山的结尾处的湖泊,故而得名。

位于西庄和荷溪两地中间的湖泊,又有因面积大于小湖池而得名。

含义待考。

“昆特依”蒙语意为“谷地”。由于此湖位处山坳处,形状像谷地,故起名昆特依湖。

有三个湖连在一起。

“乌日图陶伊日木”系蒙古语,“乌日图”意为“长的”,“陶伊日木”意为“池塘”。

138 139 140 141 142