建村时以“仁义乡里”之意取名,

岜王村民委员会 Bajhuengh Cunhminzveijyenzvei;“岜”是壮语Bayj的近音,指山,“王”是壮语huengh的近音,即潭水之意。“岜王村民委员会”意即“村建在山下的水潭边,取岜宁、黄茅各一字得名的村民委员会。

那练,壮语 Nazrenh,“那 naz”指水田,“练renh”即苦楝树。因村前水田边长有许多苦楝树,故名。

取弼屯、六特2村各一字得名,后谐音简写成必六。

王沙,壮语 Vaengzsa,“王 vaengz”指河中深水的地方,即河中深水的地方,“沙 sa”同汉义,指沙石。因村建在小河边,河水枯水期断流,河潭周围沙石较多,故名。

传果坡屯明嘉靖年间(1522—1566)始建,因村建在有很多龙眼果树的岭坡上,故名。

1952 年设广何乡,取咘广、何村各一字得名。

那坎,壮语 Nazhomh,“那 naz”指水田,“坎 homh”指围、包围、围困。因村庄被水田环抱,故名。

因该村周边树林多,得名林村。

因此地街圩呈“中”字形,且村中水塘枯水期长,气候干旱,用水困难,得名“中干”。

立村原名上桑,与下桑(今桑坡)都因种桑养蚕得名,后群众认为两村分上、下不利于团结,便改下桑为桑坡,上桑另立,得名立村。现已分立村上坡、立村下坡 2 自然村。

左州街原名古榄,古榄壮语 Go’gyamj,“古 go”指棵,“榄 gyamj”指橄榄。传因村旁长有橄榄树得名。明正德十五年(1520)为左州治后改名左州街。

那印,壮语 Nazyaenq,“那 naz”指水田,“印yaenq”即印章。因村中有块大田,呈四方形,如印章一般,故名。

仁惕,壮语 Yinzdik,“仁 yinz”指石头,“惕 dik”指万惕河,因村建在万惕河边的石头地上,故名。

板崇原名板幢,壮语 Mbanjcuengz,“板 mbanj”指村庄,“幢 cuengz”指帐篷。传清嘉庆年间(1796—1820)由三卡村人迁建,因最初村民多支起帐篷摆摊,故名。后谐音改为板崇街。

那么原分为那午、保谷、新街 3 小村,民国时期与大磨(今大么)合设行政村时,取那午、大磨各一字得名那磨村。后3小村连成一片,统称为那磨,后简写成那么。

江州原名江阳,传北宋皇祐年间(1049—1053)由狄青属将黄胜奇落籍建居,因原居七星岭南面,山南为阳,且“天下黄姓出江夏”,故名。后黄氏分土授职任知州,江阳改为江州。

丽金大道,取美好兴旺之意得名。

43 44 45 46 47