六京原名高平,因村建在高且平的坡地上,故名。因四周榕树和竹子多,一片绿色景象,得名绿景,1950 年后谐音简写成六京。

板兰,壮语 Mbanjlanz,“板 mbanj”指村庄,“兰 lanz”指阻拦。因村建在山间平地中,四周为山岭阻拦,故名。

陇丰, 壮语 Runghbung,“陇 rungh”指山弄,“丰 bung”指重阳树。因村建在原长有许多重阳树的山弄中,故名。

全凤原名钱丰,传清乾隆年间(1736—1795)由宣化县西乡儒礼村李姓人迁建,因当地田多地广,村人很快就有了钱且生活丰足,故名。后怕太张扬,谐音改为全凤。

渠凹,壮语 Gwzmboep,“渠 gwz”指凹,“凹 mboep”指低洼地。因村建在低洼地上,村前有个大塘,故名。

仁良原名驮皂,壮语 Dahsaux,“驮 dah”指河流,“皂 saux”指竹竿。因村建在一细如竹竿的小溪边,故名。后村人陆万帮以“仁义良心”之意改为仁良,现已分成上贯、下贯、岜吊等自然村。

驻地新坡,原名九岸,明嘉靖年间(1522—1566)始建,因村建在左江边,十有九户临岸,故名。

叫城,壮语 Geuqciengz,“叫 geuq”指山坳,“城ciengz”同汉义,指围墙。因村在左江边,三面环水,一面依山,山坳入口像一面围墙,故名。

因辖区内龙腾湖得名。

那颜,壮语 Naznganz,“那 naz”指水田,“颜 nganz”指颜姓。传明万历年间(1573—1620)由陆姓、凌姓人迁建,因当时此处的田地为颜姓所有,故名。

新村,于1936年由振梧村部分村民迁来新建,故名。

卜花,壮语 Bova,“卜 bo”指山坡,“花 va”同汉义,指花朵。1942年由罗白旧县村人迁建在花木繁多的坡地上,故名。

1937年为庆安、合作 2 村,1952 年合设庆合乡,各取一字得名。

通康,壮语Dungjhangj;“通”,壮语dungj,意思是“通行”;“康”,壮语hangj,意思是“水流湍急发出的响声”。“通康村”意即“在黑水河较大的急滩弯旁边的村”。

因原驻作字得名。作字,原名凿字,传明嘉靖年间(1522—1566)由一擅长凿字刻印的石匠迁来始建,故名。后方言同音简写成作字。

1937年为兰利、沿山 2 村,1952 年合设兰山乡,取兰利、沿山 2 村各一字得名。

岜岩,壮语 Bya’nguemz,“岜 bya”指石山,“岩 nguemz”指岩洞。因村建一石山岩洞旁,故名。

新和街原分为土地圩、土地村 2 居民点,1929年因匪患干扰,合并一处,共同御敌,以“重新组合,期盼和平”之意取名。

45 46 47 48 49