中村是该村较大的村庄,且四周皆有其他村庄,此村庄居中。

长老,壮语Cienghnaux,“长”指长,“老(脑)”指半山腰。因驻地旧址位于一长型山坡的半山腰处,明末清初取名“长脑”。后谐音改称“长老”,故名。

“寨”即村寨,“熬”是一种当地称为“熬”的鱼。因该村庄后的土坡似一尾伏卧的熬鱼,故名。

则洞Ciegrungh,“则cieg”指芭蕉,“洞rungh”指㟖场。因该村原是一片野芭蕉林,故名。

因该村所在弄场呈圆形,故取“园弄”近音“元洞”为村名。

永兴原名拉寡,后以“永远兴旺发达”之意改称永兴。

“永康”意为永远健康快乐之意。

据传,此村原为瑶族人居住,后壮族迁入,瑶族人将土地卖给壮族而迁居别地,故名“瑶卖”。清朝末年改为“尧迈”。分上尧、下尧两个村庄,统称尧迈,故名。

牙洞,地片名称。牙洞原称“瑶洞”,因此地原为瑶族人居住,壮族人迁入后以谐音改称“牙洞”。

原新建路是金城江城区最长最繁华的中心大街,此街系1954年新建成(2014年更名为金城中路)。

“新华”,即新成立的中华人民共和国。

“新合”即新合设之意。

兴洞Runghyingz,“兴Yingz”指厌烦,“洞rungh”指弄场。因该村地势低洼,每逢大雨即被水淹,人们厌烦此种状况,故名。

西环路为辖区内主要街道和交通干道,故以主街道命名。

“喜”即喜欢,“洞”指田垌。因该村处U型土岭环抱之中,其间有小溪贯穿,溪边有田垌。因此地水土条件好,人们喜欢在此地居住,故名。

下桥原名“桥拉”,壮语“桥”同汉义,“拉”指下面。下桥有一条旱河流经,整条河上架有六座石桥,该村位于其中两座石桥的下游,故名下桥。

据传,该村始祖自今九圩镇北隘村分族顺流而下,到此落户建村,取名“下落”,后谐音改为“下洛”。

下考Lajgauj,原名“拉考”。“拉”指下面,“考”指樟树。因下考街下面(南面)原有一株大樟树,故名“拉考”。后来壮语地名前部分壮译汉,改称为“下考”。

173 174 175 176 177