壮语方言,“兰”是ranz的意译,村庄和房屋之意;“彭”是bengz的意译,多之意。

壮语方言,“排”是baiz的意译,指除去,推开;“乌”是u的意译,是低洼的水坑。

“排”指放置,位置;西指方位名词,西边之意。

壮语方言,“派”是byai的意译,最后的意思;独是dog的近音,指单独。

“派”,是“拦”的意思;“更”是“新”的意思。

壮语方言,“派”的baih意译,尾部之意;江指水。

壮语方言,“派”是baizi的意译,拦水坝之意;姜:生姜。

壮语方言,“派”是baih的意译,指片;“帕”是baj的意译,陡峭之意。

农屋:农姓人家;塘:鱼塘 。

壮语方言,“弄”是lueg的意译,山脊之意;“拉”是lah意译,掉落之意。

“弄”是山间平地的意思,“梨”是长的意思。

壮语方言,“弄是lueg的意译,指山;“呢”是niq的意译,指小。

壮语方言,“弄”是rungh的意译,山麓之意;细是niq的意译,指小。

壮语方言,“喏留”是roegraeu的意译,斑鸠的意思。

女人:这里指山的形状。

壮语方言,“排”是baih的意译,指正对面;“那”是naz的意译,指田。

壮语方言,排是意译指排列;”坛“是意译,指水塘。因此山有几处水塘排列在一起,故名。

牛肝:牛的肝脏。指山体形状像牛肝脏。

6442 6443 6444 6445 6446