“铜锤岭”即形式一把铜锤的岭。

“马鞍”即放在马背上承载重物或供人骑坐的器具。“马鞍山”即形似马鞍的山。

渌摩大山Byadaih Luzmoz:壮语Bya即“山”,“大”是壮语daih的近音,即大,“渌”是壮语Luz的近音,即山渌,“摩”是壮语moz的近音,即泉水。“渌摩大山”即渌摩屯的北面后背,也是六么屯的管辖的山。

那雷岭Ndoinaz:壮语Ndoi即“岭”,“那”是壮语naz的近音,即水田。“那雷岭”即泥山并且山脚下又有一片水田的山岭。

“尖岭”即尖的山岭。

岜鞍岭Ndoi Byaan :壮语Ndoi即“岭”,“岜”是壮语Bya的近音,即山,“鞍”是壮语an 的近音,即马鞍。岜鞍岭即此岭型似马鞍的岭。

“大”即高大。“大岭”即高大的山岭。

“七星岭”即七个小坡似七星的岭。

“黄土岭”即有黄色泥土的岭。

积系岭Ndoi Cizhi:壮语音译。“积系”是壮语Cizhi的近音,即一堆粪。“积系岭”即拦在村前的100米相传这带不出人才,形似一堆粪的山。

山庙Byamiuh:壮语Bya即“山”,“庙”是壮语miuh的近音,即山神庙。“山庙”即古时曾经有一座山神庙的山。

“相思”即相思树。“相思岭”即生长有一棵大相思树的岭。

那哈岭Ndoi Nazhah:壮语Ndoi即“岭”,“那“是壮语Naz的近音,即田,“哈”壮语hah的近音,即草。“那哈岭”即水田边长满茅草的岭。

那塘岭Ndoi Nazdaemz:壮语Ndoi即“岭”,“那”是壮语Naz的近音,即水田,“塘”是壮语daemz的近音,即池塘。那塘岭有田有池塘的岭的岭。

禄公岭Ndoi Lugungh:壮语地名。“禄”是壮语Lu的近音,即姓陆,“公”是壮语gungh的近音,即老人之意。“禄公岭”即从前有个姓陆的老人死后埋葬在此地的山。

绿宽山Bya Luzgvanh:壮语音译。“绿宽”是壮语Luzgvanh的近音,即水流清澈。“绿宽山”即山脚下有一条较为宽阔的小溪流过,流水特别清澈的山。

“高岭”即岭比较高的岭。

陇吞山Bya Lungjddunh:壮语Bya即“山”,“陇”是壮语Lungj的近音,即弄,“吞”是壮语ddunh的近音,石头。陇吞山即有较多石头的山弄的山。

606 607 608 609 610