“六旭后山”即位于六旭屯后面的山岭。

过龙岭Ndoi Golungz:壮语Ndoi即“岭”,“过”是壮语Go的近音,即一棵树,“龙”是壮语lungz的近音,即大榕树。“过龙岭”即有一棵大榕树的山岭。

叫凤山Bya Gyaufung:壮语Bya即“山”,“叫”是壮语Gyau的近音,即山口,“凤”是壮语fung的近音,即风。“叫凤山”即山的山口常年有风吹的山。

班派卜山Bya Banhbaibuz:壮语Bya即“山”,“班派”是壮语Banhbai的近音,即这片地,“卜”是壮语buz的近音,即柚子树,“班派卜山”即有柚子树的山。

路竹山Bya Lucuz:壮语Bya即“山”,“路竹”是壮语Lucuz的近音,即标记。“路竹山”即此开荒变成由耕地,有开荒标记的山。

岽槐堆山Bya Dunghvaizduih:壮语Bya即“山”,“岽”是壮语Dungh的近音,即山林,“槐”是壮语vaiz的近音,即放牛,“堆”是壮语duih的近音,即走失。“岽槐堆”即山林里放牛走失了几头牛的山。

叫底山Bya Gyaudij:壮语Bya即“山”,“叫”是壮语Gyau的近音,即那片。“叫底山”即山脚下曾住几户人家的山。

雷帽岭Ndoimauh:壮语Ndoi即“岭”,“帽”是壮语mauh的近音,即草帽。雷帽岭即形似草帽的岭。

枯隆山Bya Golungz:壮语Bya即“山”,“枯”是壮语Go的近音,即棵,“隆”是壮语lungz的近音,即榕树,“枯隆山”即有一棵大榕树的山。

常前山Bya cingjcen:壮语Bya即为“山”,“常”是壮语cingj的近音,即洞,“前”是壮语cen的近音,即浅,即有着很浅山洞的山。

青山:即草木青秀的山。

岜蛇岭Ndoi Byangwz:壮语Ndoi即“岭”,壮语Bya即“山”,壮语ngwz即“蛇”。“岜蛇岭”即经常有蛇出没的山岭。

顶岭Ndoidingj:“顶”是壮语dingj的近音,即山顶,Ndoi即“岭:。“顶岭”即山顶比较陡的泥山。

“大岭”即高大的山岭。

咘泉山Bya Mboqcenz:壮语Bya即“山”,“咘泉”是壮语Mboqcenz的近音,即一口泉水。“咘泉山”即坡上有一口泉水的山。

岜头否山Bya Douzfouj:壮语Bya即“山”,“头否”是壮语Douzfouj的近音,即狮子头。“岜头否”即形似狮子的头的山。

岜柳Byaliuj:壮语Bya即“山”,“柳”是壮语liuj的近音,即瓦坛。“岜柳”即岭顶凹陷,形似一只瓦坛的山。

岜好里Bya Haujlij:壮语Bya即“山”,“好里”是壮语Haujlij的近音,即一种野藤的植物。“岜好里”即长有一种名叫“好里”的野藤的山。

585 586 587 588 589