宛山Ndoeng Vonq,壮语ndoeng即为“山林”;“宛”是壮语vonq的近音,意为“碗”。“宛山”意即“形状像一只反扣的大碗的山”。

寺内山Bya Laengndoeng,壮语Bya即山,Laengndoeng即寺内;“寺内”即在庙堂内建屯。“寺内山”即“寺内屯后背之山”。

板内山Bya Mbanjnoix,壮语bya即为“山”;“板内”是壮语mbanjnoix的近音,意即“村里(村名)”。“板内山”意即“板内村里的山”。

叫坡台Geuq Bodaiz,“叫”是壮语geuq的近音,意为“山坳”;壮语bodaiz即“坡似平台”。“叫坡台岭”意即“山坳上似平台的山”。

蚂蝗山顶Ndoi Bing,壮语“ndoi”即山;“bing”即蚂蝗。“蚂蝗山顶岭”意即山顶有蚂蝗的山。

“南”即驮楼村以南;“被”是“背”的谐音,意通“背”。“南被岭”即“驮楼村以南背后的山岭”。

干虎Guzhuix,“干”是壮语guz的近音,意为“锅”;“虎”是壮语huix的近音,意为“干”。“干虎岭”意即形状像一口“干锅”的岭。

坝英Bayengz,壮语ba即“坝”,意为“水库”;“英”是壮语yengz的近音,意为“小”。“坝英岭”意即“山下有小水库的山”。

丁财Dingzcaih,“丁”是壮语dingz的近音,意为“上”;“财”是壮语caih的近音,意为“寨”。“丁财岭”意为“位于寨子之上的山岭”。

山鸡落头岭,“落”是“麓”的近音,方言意为“山麓”;“头”即“露头”。“山鸡落头岭”即有山鸡露头的山岭。

其呀Gwzyah,“其”是壮语gwz的近音,意为“水坑”;“呀”是壮语yah的近音,意为“母”,引申为“大”。“其呀”意为“大水坑”。“其呀岭”即“曾以山下有一口大水坑而得名的山岭”。

桂林山,方言“桂林”通“桂凌”,即桂凌屯。“桂林山”即“位于桂凌屯之山”。

保俐大山Ndoi Boleih,壮语bo即“大山”;“保俐”是壮语boleih的近音,即村名。“保俐大山”意即“保俐村的大山”。

“长烈岭”是“长坜”的谐音,意为“很长的山洼地”。

田榮岭Lingq Nazyungz;壮语naz即田;“榮“是壮语yungz的近音,意为融,即田土融烂;”田榮岭“意即有烂泥田的山。

六派岭Loegbai,壮语loeg即为“六”;“派”是壮语bai的近音,意为“片”。“六派”即“六片”。“六派岭”即“山体下有大片居民点组成屯的山岭”。

那兵山Bya Nazbing,壮语bya即为“山”;“那”是壮语naz的近音,意为“田”;“兵”是壮语bing的近音,意为“蚂蟥”。“那兵山”即“那兵屯后之山”。

狗密山;“狗”即“杀狗”;“密”即“窝”的别字。“狗密山”即“有杀狗窝之山”。

437 438 439 440 441