牛滚荡:壮语Niuz Guendang音译转写。同汉字义,牛滚:牛打滚。

大树林:壮语Daculinz音译转写。同汉意。

茶林湾:壮语Cazlinzvanh音译转写。同汉意。

毛梁子:壮语Mauzliengswj音译转写。毛:是指茅草。

黄家地:壮语Vangzcadi音译转写。同汉字义。

大湾堡:壮语Davanbauq音译转写。大湾:同汉字义,堡:山堡。

花地湾:壮语Vadivanj音译转写。花:是指乱、杂的意思。

搭桥湾:壮语Da Cauvanj音译转写。搭桥:同汉字义,湾:河湾。

陈家湾:壮语Cincavan音译转写。同汉字义,陈家:陈姓人家。

草果庆:壮语Cauhgocing音译转写。草果:制作香料的果名。

烟地:壮语Yienhdi音译转写。烟地:种植烟草的地方。

仰天窝:壮语Bo Mbwno音译转写。仰天:指朝天的意思,窝:鸡窝。

大冲:壮语Dacong音译转写。大:同汉字义,冲:两山中的平地。

张家洞子:壮语Bo Cangca音译转写。“张家”同汉意,“洞子”是凹地。

肯兰:壮语Gwnjlanz音译转写。“肯”指上方,上面,“兰”指的是住房。

岩岭央:壮语Nganlingj音译转写。岩:山岩坡地,央:指开垦。

平宁:壮语Bingning音译转写。平宁:是屯名。

大湾:壮语Davanh音译转写。同汉意。

1955 1956 1957 1958 1959